Reflexiones en torno al desarrollo de la comprensión lectora en una lengua extranjera
Abstract
Para quien enseña o aprende lenguas extranjeras la comprensión lectora es una habilidad que debe ser desarrollada no sólo porque los exámenes de certificación la evalúan, sino básicamente por ser una habilidad de la cual llegará a depender el sustento o hasta la vida de una persona, motivo por el cual muchas horas clase se dedican a monitorear y fomentar la comprensión lectora en los estudiantes de lenguas.References
- Acevedo De Bomba E. y M. Pilán (1999). “La stanza di Montanelli. Lecto-comprensión del discurso argumentativo italiano, una propuesta didáctica”. Actas del Congreso Internacional “La Argumentación. Enseñanza del discurso Argumentativo”. Consultado el 29 de febrero de 2012 en www.filo.uba.ar/contenidos/investigacion/institutos/.../pdf/.../6.pdf
- Areiza R. y L. Henao (2000). “Metacognición y estrategias lectoras”. Revista de Ciencias Humanas - UTP, Colombia. Consultado el 29 de febrero de 2012 en http://www.utp.edu.co/~chumanas/revistas/revistas/ rev18/index.htm
- Carlino,P. (2003). “Leer textos científicos y académicos en la educación superior: obstáculos y bienvenidas a una cultura nueva”. Unipluri/versidad, Vol. 3, Nº 2, Universidad de Antioquia, Colombia, pp. 17-23. Consultado el 29 de febrero de 2012 en http:// aprendeenlinea.udea.edu.co/revistas/index. php/unip/article/viewArticle/12289
Consejo de Europa. (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas: aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid: Instituto Cervantes, Ministerio de Educación y Editorial Anaya. Consultado el 21 de marzo de 2012 en http://cvc.cervantes. es/obref/marco